英文版春聯走紅 文法越不通人越愛

發稿:2018/02/14 13:31
更新:2018/02/15 13:24

(中央社台北14日電)狗年即將來臨,除了華人社會會應景貼春聯,有些老外也會買副英文版春聯過過癮;雖然英文春聯是以「中式英語」來表達,卻沒人挑剔文法問題,反而越不通越有趣、越受歡迎。

您所瀏覽的新聞已過查詢時效。建議您加入中央社付費會員找尋您要的新聞。

農曆春節到來,許多外國人也會買副英文版春聯應景,雖然英文春聯是以「中式英語」來表達,卻反而文法越不通越有趣、越受歡迎。(中央社)

農曆春節到來,許多外國人也會買副英文版春聯應景,雖然英文春聯是以「中式英語」來表達,卻反而文法越不通越有趣、越受歡迎。(中央社)